Well I see him on the TV
Preachin' 'bout the promised land
He tells me to believe in Jesus
And steals the money from my hand
Some say he was a good man
But Lord I think he sinned, yeah
Twenty-two years of mental tears
Cries a suicidal Vietnam vet
Who fought a losing war on a foreign shore
To find his country didn't want him back
Their bullets took his best friend in Saigon
Our lawyers took his wife and kids,
no regrets
In a time I don't remember
In a war he can't forget
He cried "Forgive me for
what I've done there
Cause I never meant the things I did"
[Chorus]
And give me something to believe in
If there's a Lord above
And give me something to believe in
Oh, Lord arise
My best friend died a lonely man
In some Palm Springs hotel room
I got the call last Christmas Eve
And they told me the news
I tried all night not to break down and cry
As the tears rolled down my face
I felt so cold and empty
Like a lost soul out of place
And the mirror, mirror on the wall
Sees my smile it fades again
[Chorus]
Sometimes I wish to God
I didn't know now
The things I didn't know then
Road you gotta take me home
I drive by the homeless sleeping on
a cold dark street
Like bodies in an open grave
Underneath the broken old neon sign
That used to read
Jesus Saves
A mile away live the rich folks
And I see how they're living it up
While the poor they eat from hand to mouth
The rich is drinkin' from a golden cup
And it just makes me wonder
Why so many lose, so few win
[Chorus]
You take the high road
And I'll take the low road
Sometimes I wish to God
I didn't know now
The things I didn't know then
And give me something to believe in
Look at the stars,
抬頭仰望繁星點點
Look how they shine for you,
它們為妳散發出迷人光芒
And everything you do,
你所作的每件事
Yeah, they were all yellow.
都閃耀著一種金黃色
I came along,
我一路獨自走來
I wrote a song for you,
為你做了一首情歌
And all also the things you do,
因為你所作的每件事
And it was called "Yellow."
都有著金黃色的回憶
So then I took my turn,
我恣意的漫步遊走
Oh what a thing to have done,
是什麼樣的事情等待著實現呢?
And it was all "Yellow."
那是種金黃色的美好體驗
Your skin
妳的肌膚
Oh yeah, your skin and bones,
妳的每一吋肌膚
Turn into something beautiful,
都幻化為美麗的生活點滴
You know, you know I love you so,
妳明白我對妳的愛有多深
You know I love you so.
相信我給妳的付出有多真
I swam across,
我為妳穿越海洋
I jumped across for you,
為妳跨越山谷
Oh what a thing to do.
讓我瘋狂付出的原因為何?
Cos you were all "Yellow,"
只因為妳在我的心中永遠迷人脫俗
I drew a line,
我畫了一條線
I drew a line for you,
為妳畫出我倆唯一的界線 等著妳跨越
Oh what a thing to do,
使我想像幸福的動機為何?
And it was all "Yellow."
只為了得到美麗如妳的重視
Your skin,
妳的肌膚
Oh yeah your skin and bones,
妳的每一吋肌膚
Turn into something beautiful,
都幻化為美麗的生活點滴
And you know for you,
妳知道我願意為妳
I'd bleed myself dry for you,
我願意為了妳而犧牲自己
I'd bleed myself dry.
縱使我的生命已不再留有任何痕跡
It's true, look how they shine for you,
我對妳的表白是如此真實,星星的確為妳散發光芒
Look how they shine for you,
看著它們為妳散發的迷人光芒
Look how they shine for,
看著它們如何為妳散發光芒
Look how they shine for you,
看著它們為妳散發著迷人光芒
Look how they shine for you,
看著它們為妳散發著迷人光芒
Look how they shine.
看著它們如何散發出迷人光芒
Look at the stars,
抬頭仰望繁星點點
Look how they shine for you,
看著它們為妳散發的迷人光芒
And all the things that you do.
就在妳的舉手投足之間
When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse
當你努力 卻只換來失敗的時候
當你得到所期盼 卻不是你所需要的時候
當你精疲力盡 想休息喘口氣的時候
卻只能深陷在挫折裡
And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?
當眼淚不停地從你的臉上滑落
當你失去了這輩子都無法代替的一切
當你發現對方根本不值得你去愛
還有更糟的時候嗎?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
留一盞燈指引你回家
燃起一把火溫暖你的身
而我會試著去撫平你的心
And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth
不論你身處在人生的高潮或低潮
不管你是否因為愛的太深 而無法捨棄
如果你從未去嘗試 你將永遠不知道
你人生的價值在哪裡?
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
留盞燈讓你不會迷失路途
燃一把火讓你不再心寒
而我會試著去撫平你的心
Tears stream down your face
when you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I
當你的臉上佈滿了淚水
當你失去了這輩子最重要的一切
當你的淚已潰堤
而我
Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I
當你的臉上佈滿了淚水
我承諾 我將從錯誤中記取教訓
當你的淚已潰堤
而我
Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
會為你留一盞燈 指引你回家
我會為你燃起一把火 溫暖你的身體
我會試著去撫平你的心
詞:曲婉婷 曲:曲婉婷
When minutes become hours
當分鐘成為時鐘
When days become years
當日子成為年歲
And I don't know where you are
我還是不知道你身處何處
Color seems so dull without you
失去你後的顏色變得很晦暗
Have we lost our minds?
我們是否失去理智
What have we done?
我們曾經做過什麼
But it all doesn't seem to matter anymore
但這一切似乎不再重要
When you kissed me on that street, I kissed you back
那條街上我們深情的互吻
You held me in your arms, I held you in mine
那條街上我們熱烈的相擁
You picked me up to lay me down
你讓我重振信心卻又使我失望
When I look into your eyes
當我看著你的雙眼
I can hear you cry for a little bit more of you and I
我能聽見你為了你我而輕輕的哭泣
I'm drenched in your love
我陶醉在你的愛裡
I'm no longer able to hold it back
卻再也無法找回
Is it too late to ask for love?
再覓愛情是否太遲
Is it wrong to feel right?
感覺良好是否錯誤
When the world is winding down
當世界放鬆下來
Thoughts of you linger around
對你的思念卻不停縈繞